中学部英語クラス23(日本人学校中学部向け)

好きなものこそ上手なれ

 

NBA(バスケ)MLB(野球)は年間契約して時間があれば視聴しています。

 

英語放送なので活きた英語を聞く機会になるし、英単語を勉強する機会にもなります。

 

次の日本語を英語にできますか???

 

フルベース、サヨナラホームラン、二刀流

 

生徒の皆さんは解答を見る前に少し考えてみましょう。

 

 

 

フルベースは bases loaded
日本語は名詞に単数・複数の区別はありませんが、ちゃんとbasesと複数形になっています。

 

walk-off home run
runと言えば「走る」がみんなが知っている意味ですが、得点という意味で使われています。

 

two-way player
これは投手とDHで活躍する大谷選手のことです。二刀流をそのまま英語にしようとしてはいけません。
two-way は「相互の」という意味です。ピッチャーでもありバッターということです。
中継を見ていると野球の神様ベーブルースと成績が比較されており、同じ日本人として誇らしいですね。

 

こういった英単語は野球好きにはすぐに覚えられると思います。
お問い合わせ資料請求はこちら

○月別アーカイブ

このページの先頭へ