英語小径:「あまりにも~すぎる!」too much of a —

最近の若者言葉で「無理すぎる」のように「…すぎる」という言い回しをよく見聞きします。
英語でも似たような言い回しとしてtoo much of a—という表現があります。
*much の直後は原則的には可算名詞(countable nouns)が続かないのですが、今回紹介するtoo much of a …は慣用表現でaを伴っているので少し例外的に感じるかもしれません。その単数名詞の程度を高めていると理解すると良さそうです。

今回はtoo much of a — から始まる表現を紹介しようと思います。
この表現は英語としては決して若者言葉ではなく、幅広い年齢層で用いられる一般的な表現なので、日常会話やビジネスシーンなど様々な状況で使われます。

coincidenceとの組み合わせで、「偶然すぎる~」という感情を表す:
Running into my childhood friend in a foreign country was too much of a coincidence to believe. 外国で幼馴染にばったり出会うなんて、信じられないほどの偶然だったよ。

challengeとの組み合わせで、「難しすぎる~」という感情を表す:
The project was too much of a challenge for our small team to handle. そのプロジェクトは我々の小さなチームが担当するにはあまりにも難しすぎた。

hassleとの組み合わせで、「面倒くさすぎる~」という感情を表す:
It’s too much of a hassle to go all the way downtown just for a meeting. ただ会議のためだけにわざわざ街の中心部まで行くのは面倒すぎる。

adventureとの組み合わせで、「無謀すぎる~」という感情を表す:
Going on a month-long solo trip through the Amazon rainforest is too much of an adventure for someone with no outdoor experience. アマゾン熱帯雨林を1カ月かけて一人で旅するのは、アウトドア経験のない人には無謀すぎるよ。

worrywartとの組み合わせで、「心配しすぎ~」という感情を表す:
You are too much of a worrywart about trivial matters. くだらないこと心配しすぎだよ。

temptationとの組み合わせで、「魅力的すぎる」という感情を表す:
I knew I should save the money, but the latest smartphone was too much of a temptation to pass up. お金を貯めるべきだと分かってはいたけど、最新のスマートフォンは見逃すにはあまりにも魅力的すぎた。

stretchとの組み合わせで、「無理すぎる~」という感情を表す:
Hoping to get a perfect score on the test without studying is too much of a stretch. 勉強せずにテストで満点を取ることを期待するのは無理すぎる。

あえてくだけた日本語訳を対応させてみましたが、いかがでしたでしょうか?入試の和訳問題で出題されるならば訳の調整が必要ですが、今回は「どのような感情が乗っかるのか」をイメージしやすくしてみました。

最後に、⑦のtoo much of a stretchhope toを用いて⑧の日本語の内容を英語で表現してみましょう。解答例はイラストの下に薄い色でタイプしています。
⑧ 「来月パリに行くけれど、それまでにフランス語を流暢(りゅうちょう)に話せるようになることを望むのは無理だと思っている。」

飛行機とパリ パリ・内気な日本人

解答例A:I’m going to Paris next month, but I think hoping to be fluent in French by then is too much of a stretch. / 解答例B:I’m heading to Paris next month, but I know it’s too much of a stretch hoping to be able to speak French fluently by then.

「お役立ち情報すぎる~」と思っていただけたら幸いです。

文責:片野

Note: In creating this blog post, multiple AI tools are employed to generate English examples and images, after which the author verifies, selects, adds to, and edits the content. (本ブログ記事の作成にあたり、複数のAIツールを用いて英文用例や画像を生成し、筆者がその内容を精査の上、選定、加筆、編集を施しています。)

お問い合わせ資料請求はこちら

○月別アーカイブ

このページの先頭へ